YIHE陳

--THIS SITE IS DEVOTED TO OPEN & CRITICAL & INDEPENDENT MINDS--
弃权声明:
本站内所有内容皆以非商业的学术探讨以及艺术实践为目的;
信度与效度或随时间变化;
如有需者请妥善使用;
近期休站中。

【翻译】讨厌讨厌喜欢

原文

之前的翻译合辑请走这里


“讨厌。那样的城之内君好讨厌,真的好讨厌。”

“很讨厌我吗?”

“都说讨厌了……为什么城之内君还一副笑嘻嘻的样子呢?”


放学后的时光总是很开心的。

在学校时自然不用说,是以休息时间和午休为中心。说实在,读书什么的就算不安排也没关系。虽说这不是学生应有的想法,但私底下肯定谁都这么认为。

沉闷的课程全部结束。铃声一响,暂且可以从无聊的学习中解放出来。之后就全部都是自由时间了。

“再见啦,武藤。”

“游戏,拜拜。”

同学们纷纷道着别走出教室。向他们挥挥手,游戏呵呵笑着准备回家。

书包里只放入预习必须用到的教科书和课程笔记这两本,剩下的全...

汉化:不可思议的浩克#71-74

Incredible Hulk v2 (2000) 的一个小故事,2004年出版,四册汉化完成。


度盘

在线:71727374

之前做的科学组资料归档请走这里

Wishshipping个人翻译合辑

整合一下已经完成的这个CP的译文,包括英译以及日译。大多是用来练手的短篇,所以未要授权。同人本汉化可走这里


【日译】


Red Eyes Monster(ゼロ, 2007) 原文 译文 (授权翻译)
硬币(from <全部抱きしめて> Act.3 , Yuika, 1998)原文 译文
讨厌讨厌喜欢(ポン太, 2010) 原文 译文
月沉了,夜尽了(ポン太, 2002) 原文 译文
HERO(藤宮) 原文 译文
感冒的心 原...

LFT下限测试阶段性报告(第二期)

首先声明,做这个测试纯粹是出于个人目的,起因是遭遇以前的文章发布之后好好地在那里,某天稍微改了一下结果收到管理员的规制通知,遂感无比心塞,纠结到底要不要删掉。如果有跟笔者遭遇过相似情况的童鞋,那么先在这里握个手。


其次澄清一下,做这个测试并不意味着笔者反对互联网的商业化运营。相反,笔者相当赞同用户遵守网站服务条款、不发布不适当内容是公共网站提供正常服务的前提。但问题是,很多网站对于“不适当内容”的定义都很模糊,没有一个统一的界定标准,基本都是开一言堂自个儿说了算,或者见有关部门的风使舵。相比之下,反倒是拥有敏感词库的贴吧之流显得更透明化些,至少让人能够看见具体的规制在哪,而不是一味地在试...

不平则鸣

复联科学组友情向,AU。作为随缘上【早睡早起喝牛奶的Tony】的挑战文。

=


撤文

留档请走这里

© YIHE陳 | Powered by LOFTER